Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Perfil
colpanci
•Totes les traduccions
▪▪Traduccions sol·licitades
•
Traduccions favorites
•Llista de projectes
•Bústia d'entrada
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Totes les traduccions
Buscar
Traduccions sol·licitades - colpanci
Buscar
Idioma orígen
Idioma destí
Resultats 1 - 4 d'aproximadament 4
1
19
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
kıyamet gelsede kopsak!
kıyamet gelsede kopsak!
Traduccions finalitzades
The Judgement Day
Ð¡Ñ‚Ñ€Ð°ÑˆÐ½Ð¸Ñ Ñъд
20
Idioma orígen
You do not want to know.
You do not want to know.
I wish to know the translation of this phrase into Chinese, or the local equivalent phrase.
Many thanks
Traduccions finalitzades
ä½ ä¸æœƒæƒ³è¦çŸ¥é“。
ä½ ä¸æƒ³çŸ¥é“。
Tы не хочеш знать
413
Idioma orígen
10 kasım 1938 ulu önder Atatürk's öldüğü...
10 kasım 1938 ulu önder Atatürk's öldüğü gündü.Türkiyenin her yerinde gözyaşı sel olup akmıştı.Kahraman halk Atatürk'ün önderliğinde kazandığı zaferlerle kendini avutup bu günlere kadar geldi.Ne kadar bugün Atatürkçülüğün arkasına saklanıp karanlık işler çevirenler varsa da eminimki yakınlarda biryerlerde vatanını gerçekten seven sessiz yiğitler ana kuzuları vardır.Ama bu ana kuzuları düşmanı gördükleri zaman kurt kesilirler.İşte böyle bir milletin evladı olmaktan kim gurur duymaz.
bu bir kompozisyondur.sanırım herşey açık.ingilizceye çevrilmesini istiyorum.
Traduccions finalitzades
The 10th of November, 1938, was the date of the death of our supreme leader, Ataturk.
10ти ноември, 1983г, е денÑÑ‚ в който ÑƒÐ¼Ñ€Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ¸ÑÑ‚ велик лидер Ðтатюрк
Der zehnte November 1938 ist der Todestag unseres Anführers Atatürk.
1